Arriba, Viradouro!
uma tequila pra comemorar
um lenço vermelho, sombrero na mão
o México em cores vou cantar!
¡Cuándo nos habríamos imaginado a Frida Kahlo, sentada en su cama, desfilando en el Carnaval de Brasil! ¡Al Chavo del Ocho bailando ante miles de personas en su barril, al Chapulín Colorado, con las antenas alborotadas! ¡A los muertos del 1 y 2 de noviembre, con sombreros de Charro, sambeando alegremente! ¡Al mismísimo Cantinflas! ¡Todos ellos como invitados de la gran fiesta en Rio de Janeiro!
Fotografía de Rafael Andrade
Este año la escuela de samba Viraudoro en Rio de Janeiro, desplegó en ocho carros alegóricos y unas cuatro mil personas la algarabía mexicana en el sambódromo: bajo el título México: el Paraíso de los colores bajo el signo del Sol, desfilaron por la pasarela brasileña íconos de la cultura popular mexicana, ¡y hasta la Virgen de Guadalupe bailó! Lindo tributo el que hicieron los brasileños, empezando por la letra de la samba que acompañó el maratónico recorrido como la interpretación que hicieron del imaginario colectivo mexicano.
Fotografía de Lucíola Villela
Nascida nos esboços em carvão de um artista,
Nacida de los diseños en carbón de un artista
Na paleta das cores geniais de Rivera e Frida,
En la paleta de los colores geniales de Rivera y de Frida,
Criar, valorizar, misturar as raças...
Crear, valorar, mezclar las razas...
Reclamar a ideologia mestiça!
¡Reclamar la ideología mestiza!
Inspirar uma arte a serviço do povo!
¡Inspirar un arte a servicio del pueblo!
Arte que vibra. Transborda de alegria...
Arte que vibra, transborda de alegría...
Pintar nos murais, as cores intensas, vivas de liberdade
Pintar en los murales, los colores intensos, vivos de libertad
Para invadir as fachadas, ganhar as ruas
Para invadir las fachadas, tomar las calles
Em desenhos radiantes, explodir em criatividade espontânea;
En dibujos radiantes, estallar en creatividad espontánea;
E contar as narrativas do dia-a-dia...
Y contar las narraciones diarias...
Nas antigas lições do passado, agregar o valor das memórias,
En las antiguas lecciones del pasado, agregar el valor de las memorias
De fábulas de lutas e glórias.
De fábulas de luchas y de glorias.
Fazer florescer, em meio às sombras,
Hacer florecer, en medio a las sombras,
Cidades dos sonhos:
Ciudades de los sueños:
“Lugar onde se fazem os Deuses”...
“Lugar donde se hacen los Dioses”...
Relembrar o resplandecer dos templos sagrados de Deuses agrários,
Recordar el resplandecer de los templos sagrados de Dioses agrarios
Das pirâmides do sol e da lua,
De las pirámides del Sol y de la Luna
Dos palácios bordados com pedras de jade e turquesa,
De los palacios bordados con piedras de jade y turquesa
Perdidos no crepúsculo do findar de mitos e crenças...
Perdidos en el crepúsculo donde se terminan mitos y creencias...
(...)
Salve a mistura de ingredientes que temperam esta terra,
Viva la mezcla de ingredientes que sazonan esta tierra,
De sol e tequila, de “señoritas” de olhos negros e cabelos sedosos,
De sol y tequila, de señoritas de ojos negros y cabello sedoso,
De Mariachis e índios, de corações nobres e sentimentais
De Mariachis e indios, de corazones nobles y sentimentales
Com uma pitada de saudade, do sorriso de Cantinflas.
Echando de menos la sonrisa de Cantinflas.
Vivo na alegria dos aromas e sabores, dos tacos, tortillas e chiles.
Vivo en la alegría de los perfumes y sabores, de los tacos, tortillas y chiles.
No clima dos costumes, dos dias de festas,
En el clima de las costumbres, de los días de fiesta
Em que a música e a dança, enchem de vida belos vestidos de renda
En los que la música y el baile, llenan de vida lindos vestidos de encaje
Que rodopiam num bailado multicor de tradição nativa.
Que giran en un baile multicolor de tradición local.
Fantasiada de esqueleto, bem-humorado, que celebra o dia de finados.
Disfrazada de esqueleto, bienhumorado, que celebra el día de los muertos.
Um paraíso natural que não rima com tristeza.
Un paraíso natural que no rima con tristeza
Pátria maior, orgulhosa da capital, a Cidade Monstro,
Patria mayor, orgullosa de la capital, la Ciudad Monstruo
Da Babilônia da Fronteira, do “Pote de Ouro”,
De la Babilonia de la Frontera, del “Pote de Oro”,
Da “Capital da Prata”, da “Cidade dos Anjos”,
De la “Capital de la Plata”, de la “Ciudad de los Ángeles”,
De cenários mágicos de se perder o fôlego,
De escenarios mágicos donde se pierde el aliento
De lembranças doces, com o gosto da vitória,
De recuerdos dulces, con el gusto de la victoria,
Sob o aceno dos sombreros a conquista verde e amarela.
Bajo los saludos de los sombreros, la conquista verde y amarilla
Numa terra gloriosa, dona de uma história esculpida em pedra,
En una tierra gloriosa, dueña de una historia esculpida en piedra,
Contada na arte das paredes que falam,
Contada en el arte de las paredes que hablan
Real, pelo suor de filhos fortes que teimam em renascer.
Real, por el sudor de hijos fuertes, que insisten en renacer.
Para rogar à Virgem padroeira, sua benção.
Para rogar a la Virgen, su bendición.
A Viradouro então abre o coração,
La Viradouro entonces abre el corazón
Com seus sentidos aflorados, se une ao México pleno de amor e coragem,
Con sus sentidos aflorados se une a México, lleno de amor y coraje,
Para seguir o caminho da felicidade,
Para seguir el camino de la felicidad
Coberto por rosas, sem espinhos,
Cubierto por rosas, sin espinas
Iluminado pelo eterno Signo do Sol e pela fé em Guadalupe.
Iluminado por el eterno Signo del Sol y por la fe en Guadalupe
É Carnaval, é Alegria, é México!
¡Es Carnaval, es Alegría, es México!
Texto de Edson Pereira y Junior Schall.
Muito obrigada Brasil!